make 1make n. 作り, こしらえ; 形状, 体格; 気質; 製作, でき; 種類, 銘柄; 〔トランプ〕 切りまぜること. 【形容詞 名詞+】
pilgrimage pilgrimage n. 巡礼の旅; 長旅. 【動詞+】 begin one's pilgrimage to Mecca
make a pilgrimage to ~に長旅をする、~に参詣する、~に巡礼する Muslim must make a pilgrimage to Mecca at least once in their lifetime. イスラム教徒は一生に少なくとも一回はメッカへ巡礼しなければならない。
pilgrimage pilgrimage n. 巡礼の旅; 長旅. 【動詞+】 begin one's pilgrimage to Mecca メッカへの巡礼を始める In that retreat, in the odor of sanctity, she closed her earthly pilgrimage. あの幽居で清浄の香りに包まれて彼女は現世の巡礼を終わった 《他界し
in the make 作られつつある、製作中の、製造中の、進行中の、発達中の、用意がされて、待ち受けている、~の卵、もたらされる、起きつつある、修業中の
例文
it was also a dream of commoners to make a pilgrimage to the ise-jingu shrine once in their lives . 一生に一度の伊勢神宮参詣は庶民の夢でもあった。
when a kokushi began his appointment , he had to make a pilgrimage to the shrines (called sinpai ) in his district . 国司が任国に赴任したときに神拝といって任国内の神社を巡拝しなければならなかった。
around that time , the movement of commoners , especially of peasants , was strictly regulated , but in most cases they were allowed to make a pilgrimage to the ise-jingu shrine . 当時、庶民の移動、特に農民の移動には厳しい制限があったが、伊勢神宮参詣に関してはほとんどが許される風潮であった。
the most distinctive feature of the okage mairi lay in the fact that servants and children would make a pilgrimage without receiving permission from their masters and parents respectively . お蔭参りの最大の特徴として、奉公人などが主人に無断で、または子供が親に無断で参詣したことにある。
kasho issued by esshutotokufu contained descriptions that ' enchin plans to depart from kaiyuansi temple in esshu , make a pilgrimage to rakuyo , changan and wutaishan (china ), and return to kaiyuansi temple . 越州都督府の交付した過所には、「円珍は、越州の開元寺を出発し、洛陽・長安・五台山 (中国)を巡礼し、再び開元寺に帰還する予定である。
kasho issued by esshutotokufu contained descriptions that ' enchin plans to depart from kaiyuansi temple in esshu , make a pilgrimage to rakuyo , changan and wutaishan (china ), and return to kaiyuansi temple . 越州都督府の交付した過所には、「円珍は、越州の開元寺を出発し、洛陽・長安・五台山 (中国)を巡礼し、再び開元寺に帰還する予定である。
additionally , leaving the temple before dawn once a month genkyo climbed mt . kurama via mt . daimonji and mt . hiei , continuing on to make a pilgrimage to atago-jinja shrine (kyoto city ) on the top of mt . atago before returning to dairen-ji temple . また、毎月1回は、未明に寺を出立し、大文字山・比叡山を経て鞍馬山に至り、さらに愛宕山山頂の愛宕神社 (京都市)に参詣して帰るということもしていたという。
girls born into the fujiwara clan would visit oharano-jinja shrine to pray that they would become empress or the emperor ' s second consort and , if their prayer came true , it became customary to organize a procession and make a pilgrimage back to the shrine . 藤原氏の家に女の子が生まれると、その子が皇后・中宮になれるようにと当社に祈願し、祈願通りになると行列を整えて当社に参詣することが通例となっていた。
directly after the battle of toba and fushimi on february 10 , 1868 , sanyo and toshimichi okubo regarding the presidency and imperial prince taruhito , arisugawa-no-miya , advocated that the emperor make a pilgrimage to iwashimizu hachimangu shrine , and then go to osaka where he would continue to reside . 鳥羽・伏見の戦い直後の明治元年(慶応4年)1月17日(1868年2月10日)、参与・大久保利通は、総裁・有栖川宮熾仁親王に対して、天皇が石清水八幡宮に参詣し、続いて大坂行幸を行なって、その後も引き続き大坂に滞在することを提言した。